Notice: A session had already been started - ignoring session_start() in /home/u220377771/domains/khajanadarshan.com/public_html/header1.php on line 8
Waheguru

ਪਸੂ-ਪੰਛੀ (Animals-Birds)

ਅੰਗ - 439

ਹਰਣਾ ਕਾਲਿਆ | Black deer

ਸਚੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਚੇਤਿ ਰੇ ਮਨ ਮਰਹਿ ਹਰਣਾ ਕਾਲਿਆ

Nanak tells the truth, think of it, O mind; you shall die, O black deer.

ਅੰਗ - 476

ਕੁਰਕਟ | Cock

ਇਕਤੁ ਪਤਰਿ ਭਰਿ ਉਰਕਟ ਕੁਰਕਟ ਇਕਤੁ ਪਤਰਿ ਭਰਿ ਪਾਨੀ ।।

In one bowl they put a cooked Cock and in another bowl they put water (wine).

ਅੰਗ - 477

ਘੀਸ । ਸਿੰਘ | house shrew | Lion

ਬੈਠਿ ਸਿੰਘੁ ਘਰਿ ਪਾਨ ਲਗਾਵੈ ਘੀਸ ਗਲਉਰੇ ਲਿਆਵੈ ।।

Sitting in his den the lion prepares the betel leaves and the house shrew brings the betel nuts.

ਅੰਗ - 477

ਫੀਲੁ - ਬਲਦੁ - ਕਊਆ | Elephant - Ox - Crow

ਫੀਲੁ ਰਬਾਬੀ ਬਲਦੁ ਪਖਾਵਜ ਕਊਆ ਤਾਲ ਬਜਾਵੈ ॥

An elephant is a rebec-player, an ox a drummer and the crow plays the cymbals.

ਅੰਗ - 477

ਸਸੈ । ਸਿੰਘ | Hare । lion

ਰੂਪ ਕੰਨਿਆ ਸੁੰਦਰਿ ਬੇਧੀ ਸਸੈ ਸਿੰਘ ਗੁਨ ਗਾਏ ।।

He marries a beautiful and enticing young woman; the hare and the lion sing their praises

ਅੰਗ - 477

ਗਦਹਾ - ਭੈਸਾ | Donkey - Buffalo

ਪਹਿਰਿ ਚੋਲਨਾ ਗਦਹਾ ਨਾਚੈ ਭੈਸਾ ਭਗਤਿ ਕਰਾਵੈ ॥

Putting on the skirt, the donkey dances and the he buffalo performs worship.

ਅੰਗ - 477

ਮੁਸਰੀ - ਕਛੂਆ | Mouse - Tortoise

ਘਰਿ ਘਰਿ ਮੁਸਰੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹਿ ਕਛੂਆ ਸੰਖ ਬਜਾਵੈ ॥

Going house to house the mouse sings songs of joy and the tortoise blows a shell.

ਅੰਗ - 481

ਕੁਤਰਾ - ਬਿਲਾਈ | Dog - Cat

ਦੇਖਤ ਕੁਤਰਾ ਲੈ ਗਈ ਬਿਲਾਈ

I saw a cat carrying away a dog.

ਅੰਗ - 482

ਪਤੰਗੁ | Moth

ਨੈਨ ਦੇਖਿ ਪਤੰਗੁ ਉਰਝੈ ਪਸੁ ਨ ਦੇਖੈ ਆਗਿ ॥

The moth sees with its eyes, but it still becomes entangled; the insect does not see the fire.

ਅੰਗ - 484

ਮੇਂਡੁਕ | Frog

ਜਲ ਕੈ ਮਜਨਿ ਜੇ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਮੇਂਡੁਕ ਨਾਵਹਿ ॥

If salvation be obtained by bathing in water, then the frog ever, ever bathes in water?


Copyright © 2021. All rights reserved