Notice: A session had already been started - ignoring session_start() in /home/u220377771/domains/khajanadarshan.com/public_html/header1.php on line 8
Waheguru

ਪਸੂ-ਪੰਛੀ (Animals-Birds)

ਅੰਗ - 1265

ਮ੍ਰਿਗ - ਮੀਨ - ਪੰਖੇਰੂ | Deer - Fish - Birds

ਜੋ ਬੋਲਤ ਹੈ ਮ੍ਰਿਗ ਮੀਨ ਪੰਖੇਰੂ ਸੁ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਜਾਪਤ ਹੈ ਨਹੀ ਹੋਰ ॥

Whatever the deer, the fish and the birds sing, they chant to the Lord, and no other.

ਅੰਗ - 1289

ਗੈਂਡਾ | Rhinoceros

ਗੈਂਡਾ ਮਾਰਿ ਹੋਮ ਜਗ ਕੀਏ ਦੇਵਤਿਆ ਕੀ ਬਾਣੇ ॥

As per the habit of the gods, kill the rhinoceros and burnt offering [oil of rhinoceros], and make a feast.

ਅੰਗ - 1350

ਮੁਰਗੀ | Hen

ਜਉ ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਖੁਦਾਇ ਕਹਤ ਹਉ ਤਉ ਕਿਉ ਮੁਰਗੀ ਮਾਰੈ ।।

You say that the One Lord is in all, so why do you kill hen?

ਅੰਗ - 1356

ਕੂਕਰਹ - ਸੂਕਰਹ - ਗਰਧਭਹ - ਕਾਕਹ - ਸਰਪਨਹ | Dog - Pig - Ass - Crow - Snake

ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰ ਹੀਣਸ੍ਹ ਜੋ ਪ੍ਰਾਣੀ ਧ੍ਰਿਗੰਤ ਜਨਮ ਭ੍ਰਸਟਣਹ ॥ ਕੂਕਰਹ ਸੂਕਰਹ ਗਰਧਭਹ ਕਾਕਹ ਸਰਪਨਹ ਤੁਲਿ ਖਲਹ ॥

That mortal who lacks the Guru's Mantra - cursed and contaminated is his life. That blockhead is just a dog, a pig, an ass, a crow, a snake.

ਅੰਗ - 1357

ਅਜਾ - ਕੇਹਰਹ | Goat - Tiger

ਅਜਾ ਭੋਗੰਤ ਕੰਦ ਮੂਲੰ ਬਸੰਤੇ ਸਮੀਪਿ ਕੇਹਰਹ

The goat eating fruits and roots, it lives near a tiger, it is always in fear.

ਅੰਗ - 1359

ਸ੍ਵਾਨ - ਸਿਆਲ - ਖਰਹ | Dogs - Jackals - Donkeys

ਉਦਿਆਨ ਬਸਨੰ ਸੰਸਾਰੰ ਸਨਬੰਧੀ ਸ੍ਵਾਨ ਸਿਆਲ ਖਰਹ

Living in the world, it is like a wild jungle. One's relatives are like dogs, jackals and donkeys.

ਅੰਗ - 1359

ਮਸਕੰ । ਪਪੀਲਕਹ | mosquito । ant

ਮਸਕੰ ਭਗਨੰਤ ਸੈਲੰ ਕਰਦਮੰ ਤਰੰਤ ਪਪੀਲਕਹ ।।

The mosquito pierces the stone, the ant crosses the swamp.

ਅੰਗ - 1370

ਸਰਪਨਿ | Snake

ਸਰਪਨਿ ਹੋਇ ਕੈ ਅਉਤਰੈ ਜਾਏ ਅਪਨੇ ਖਾਇ ॥

She reborn as a snake and eats her own offspring.

ਅੰਗ - 1370

ਗਦਹੀ | She-donkey

ਗਦਹੀ ਹੋਇ ਕੈ ਅਉਤਰੈ ਭਾਰੁ ਸਹੈ ਮਨ ਚਾਰਿ ॥

She reborn as a she-donkey and carries a load of four maunds [160kg].

ਅੰਗ - 1372

ਸੂਕਰ | Pig

ਕਬੀਰ ਸਾਕਤ ਤੇ ਸੂਕਰ ਭਲਾ ਰਾਖੈ ਆਛਾ ਗਾਉ ॥

Kabeer, even a pig is better than the faithless man; at least the pig keeps the village clean.


Copyright © 2021. All rights reserved